上海翻译公司

力友翻译公司新闻
[生活消费]一个哈利迷的不满翻译还不如枪版

力友上海翻译公司-生活消费翻译公司-产品使用手册翻译

  作为一个 ;哈利迷 ;RURU已经一不小心迫不及待提前看了网上的 ;枪版 ;。相比之下,他认为影院版翻译还不如 ;枪版 ; ;"枪版"大概是"哈利迷"翻译的,而影院的翻译大概并没有多爱《哈利•波特》。 ;两者最大的区别就在 ;魔咒 ;上。电影中麦格教授保护霍格沃兹施用了 ;超强铁甲护身 ;咒语,但电影中字幕是 ;加强防护,空中保护 ; ;这完全不像一个咒语。 ;还有当哈利被斯内普发现,其中一个女生说: ;还等什么?他就在这里! ; ;枪版 ;中麦格教授对她的这种背叛行为说的是: ;正想叫你把帕金森女士赶出去。 ;而电影翻译: ;把这个女生带出去。 ;没有表现出她的愤怒,至于带去哪里, ;枪版 ;说: ;主楼不错。 ;电影则是: ;地牢不错。 ;RURU认为 ;枪版 ;说法更准确,麦格教授对学生还是要保护的,即便犯错也还是孩子,地牢就不必了吧……

一个哈利迷的不满翻译还不如枪版

  另外,他也提到了很多书中的描写电影没有能够好好表现出来,于是让观众难免有一些误会。 ;比如"地狱之火"虽然是马尔福的朋友高尔放出来的,但他自己并不能控制。因为要毁掉魂器必须用不可逆转的魔法伤害。 ;还有哈利第一次 ;死掉 ;躺在树林中,去看他的是马尔福的妈妈。电影就给了一个远景,马尔福妈妈说: ;他死了。 ;在书中我们知道她是撒了一个谎,她因为感激哈利•波特救了马尔福。那时马尔福妈妈只要保护他的儿子就够了。所以19年后马尔福才会也出现在站台,因为他真的变好了。 ;电影中由于没有这些伏笔,很多人就会觉得没看出来马尔福的转变。 ;以及,斯内普死后哈利看到的回忆,书中详细地写了他和哈利的妈妈莉莉是如何一起去学院的,而哈利•波特的爸爸总是对斯内普恶作剧,最后莉莉又是如何最后爱上哈利爸爸的……电影统统一笔带过了。不过在原著中斯内普小时候脏脏的头发,形象有些恶心, ;电影中小斯内普还多乖的。而莉莉死后,斯内普抱着他哭那段也超感人。 ;
  但电影还是拍出了书中J•K•罗琳强调的那种爱能战胜一切的理念。比如在霍格沃兹大厅中, ;大家都主动站到哈利这边,麦格教授召唤石像保护学校……电影在这方面都拍得很好,情感渲染很到位。 ;还有坏女人莱斯特兰奇夫人的死,她曾经杀死过小天狼星,魔法很高强,但她却死在了罗恩妈妈的手中,因为她攻击罗恩的妹妹金妮,罗恩妈妈为了保护女儿主动予以反击。 ;演员很好地表现了在爱女儿的前提下,从一个家庭妇女变身成"战士"的饱满情感! ; ;所以其实坏人是被母亲的爱打死的。 ;本报记者 蔡庆中
 
 

  • 上海:021-61256958
  • 86-18918900433
  • info@lytrans.com.cn
  • 上海市长宁区延安西路1088号长峰中心大厦629-630室

Copyright 2005-2014-力友翻译--沪ICP备06048877号-1,本网站内容属于力友翻译公司原创者所有,任何第三方不得复制、引用、摘抄、修改、模仿其中部分或全部内容,违者必究。 工商亮照

友情链接:

"));