上海翻译公司

力友翻译公司新闻
[生活消费]金融翻译需要具备的几点常识

力友上海翻译公司-生活消费翻译公司-产品使用手册翻译


金融(finance)行业在国际发展的趋势下已经越来越火爆。翻译公司上海国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是国外公司,在参与国际工程的招标或投标过程中,都需要翻译其招标书、投标书以及公司的相关材料,包括公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。而对于这个领域(domain)的翻译来想要做好翻译并非是简单的事情。因此想要做好金融翻译,必须要具备三个要素。
     专业的金融(finance)知识
     专业金融(finance)知识(zhī shí)是做好翻译(translation)的关键。翻译公司上海国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是国外公司,在参与国际工程的招标或投标过程中,都需要翻译其招标书、投标书以及公司的相关材料,包括公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。毕竟在这个领域中有非常多的专业科技名词,以及行业术语。不懂得相关的知识,就无法确保精益求精的翻译效果。尤其是对于金融的投资(意义:是未来收益的累积)以及发展(Develop)趋势等相关的背景知识都必须要牢记。
     这样才能让自己在翻译服务(fú wù)中避免出现( appear)生词或者是不专业的翻译服务。没有专业服务就无法提升自己的翻译水准,无法确保为客户(customer)提供精湛的服务。这样不仅会影响到翻译公司,而且还会影响到客户的投资方向,使得客户造成不必要的损失。确保国际(International)性
     在做这行业的翻译同时需要确保国际性翻译。对于金融(finance)来随着各国之间的经济(jīng jì)往来,贸易往来,使得金融行业逐步(step by step)走上了国际化的趋势。而任何金融投资(意义:是未来收益的累积)以及信息(xìn xī)都必须要注重国际性。
     确保及时性
     对于金融(finance)翻译来还必须要保障及时性。翻译公司上海国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是国外公司,在参与国际工程的招标或投标过程中,都需要翻译其招标书、投标书以及公司的相关材料,包括公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。对于投资(意义:是未来收益的累积)信息(xìn xī)来是有一定的时段限制(limit)的。而无法确保及时性翻译,那么就会使得整个投资方向出现( appear)偏差。所以需要注意保障及时性翻译。
     金融(finance)翻译(translation)只要可以做到这三点,那么就能够保障(起保障作用的事物)翻译的品质,为更多的投资者提供专业(Major)的金融信息(xìn xī)翻译。

  • 上海:021-61256958
  • 86-18918900433
  • info@lytrans.com.cn
  • 上海市长宁区延安西路1088号长峰中心大厦629-630室

Copyright 2005-2014-力友翻译--沪ICP备06048877号-1,本网站内容属于力友翻译公司原创者所有,任何第三方不得复制、引用、摘抄、修改、模仿其中部分或全部内容,违者必究。 工商亮照

友情链接:

"));