上海翻译公司

力友翻译公司新闻
[生活消费]陪同翻译哪些知识盲点可能被忽略

力友上海翻译公司-生活消费翻译公司-产品使用手册翻译


非常多人对于陪同翻译(translation)和同传翻译的了解(Find out)不同,看法不同。大家都觉得同传比较难,其实有时候陪同翻译要难于同声传译。毕竟同传我们有实现准备(ready)的时间,如果运气好的话,只需要进行 ;同声伴读 ;就可以了。但陪同翻译可能(maybe)会碰到很多突如其来的问题(Emerson)。那么陪同翻译有哪些知识(zhī shí)盲点可能被忽略?
     饮食(Food and drink)类的词汇(word)。翻译公司上海国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是国外公司,在参与国际工程的招标或投标过程中,都需要翻译其招标书、投标书以及公司的相关材料,包括公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。上海翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场。在陪同翻译(translation)中遇到和外国人一起吃饭的时候太多了,特别是一点中文都不懂得外国友人,这道菜叫什么名词,为什么叫这个名字,包括什么食材(food material),用了什么方法(method)烹饪(Cooking),背后是否有典故等等,这些都是他们会关注(Concern)到的。如果陪同翻译对上述信息(xìn xī)的提供不够准确,外国友人恐怕会怀疑到译员的水平了。  卫生医药(medicine)类。谁出门在外,难免不会有头疼脑热的情况(Condition)。如果外国友人出现( appear)了生病或者水土不服的时候,陪同翻译当然有责任(zé rèn)担当起陪着买药和看病的任务。所以,一些常见的疾病有什么症状(symptom)、叫什么名称、吃什么药、诊断(diagnosis)方法是什么都是很有必要的。
     和我国传统文化(culture)、国情(guó qíng)有关的。上海翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场。当然这个范围(fàn wéi)就很大了,包括(bāo kuò)体育、美术、气功、中医(zhōng yī)、音乐,或者是我国的地理、经济(jīng jì)、政治(Politics)和人文,包括的范围太广了。所以,陪同翻译(translation)平常还是多加积累,这样在以后的翻译过程(guò chéng)中,卡壳的次数就少了,还会让外国友人对你赞不绝口。

  • 上海:021-61256958
  • 86-18918900433
  • info@lytrans.com.cn
  • 上海市长宁区延安西路1088号长峰中心大厦629-630室

Copyright 2005-2014-力友翻译--沪ICP备06048877号-1,本网站内容属于力友翻译公司原创者所有,任何第三方不得复制、引用、摘抄、修改、模仿其中部分或全部内容,违者必究。 工商亮照

友情链接:

"));